隔空对话莎士比亚 上海音乐学院《梦临汤显祖》登台爱丁堡

来源:澎湃新闻
2019-08-26 09:41:23

8月21日-23日,上海音乐学院原创室内音乐剧《梦临汤显祖》登台爱丁堡艺穗节,与莎士比亚来了一场隔空对话。

隔空对话莎士比亚 上海音乐学院《梦临汤显祖》登台爱丁堡

《梦临汤显祖》剧照。(图片来源于网络)

中国明代戏曲家汤显祖一直有“东方莎士比亚”之称,其戏剧作品《牡丹亭》《紫钗记》《南柯记》《邯郸记》合称“临川四梦”,不但为中国人民喜爱,而且广传英、日、德、俄等国,被视为世界戏剧艺术的珍品。

8月21日-23日,上海音乐学院原创室内音乐剧《梦临汤显祖》登台爱丁堡艺穗节,与莎士比亚来了一场隔空对话。

全剧以中国风味的艺术表达,塑造出汤显祖“为天地立心,为生民立命”的中国风骨,并采用“戏中戏”的双重结构,把今人如何解读汤显祖融入剧情。

古代部分,该剧精选了汤显祖一生几段重要经历,巧妙植入“临川四梦”的内容素材和创作心路,全面再现了汤显祖的一生。当代部分,则通过女青年馨安的白日梦,不断探讨《牡丹亭》里“情不知所起,一往而深”的深意,探究汤显祖人生遭际的究竟和“情”的真谛。

隔空对话莎士比亚 上海音乐学院《梦临汤显祖》登台爱丁堡

《梦临汤显祖》剧照。(图片来源于网络)

台词和唱词方面,该剧将中国古语和现代语汇结合,体现了汤显祖剧作的语言之美和中国古典文学的审美境界。

音乐方面,该剧将中国戏曲(昆曲、采茶调、淮扬戏、婺剧等)音调、民间小调和当代国际音乐语境结合,在以钢琴、弦乐为主的室内乐队中加入适当的中国民族乐器,用世界通用的音乐语言助力世界观众听懂中国故事。

舞美方面,该剧以多媒体影像取代传统的实景布置,其风格来源于元、明时期的文人画,与汤显祖本人的士气、中国文化的传统美学都十分契合。

此番来到爱丁堡的《梦临汤显祖》由一支16人的演出团队组成,10名乐手涵盖了钢琴、弦乐、民乐,6名演员则来自上音的声乐歌剧系和音乐戏剧系。乐手和演员同在一方舞台演出,为了让观众更好地入戏,演员集体换上传统戏服,举手投足间都吸收了中国戏曲的表现手段。

融贯中西,横跨古今,这台演出让来自英国、美国、希腊、西班牙的观众和同行,跨越国界、跨越文化,了解到有“东方莎士比亚”之称的汤显祖的生平和作品。

隔空对话莎士比亚 上海音乐学院《梦临汤显祖》登台爱丁堡

图片来源于网络

主创团队在爱丁堡路演,吸引游客驻足观赏。

演出期间,主创团队还在爱丁堡快闪和路演,吸引了不少游客驻足观赏。此外,主创团队还应邀出席了2019年爱丁堡“聚焦中国”暨魅力上海推介活动。

在中国国家艺术基金的支持下,该剧还将赴伦敦、汉堡巡演,8月25日在英国伦敦The Shaw Theatre上演期间,《欧洲时报》(英国版)将给予全程媒体支持,8月27日在德国汉堡Theatre im Zimmer剧场上演期间,汉堡音乐学院作曲系教授陈晓勇、副院长Sabine Dhein等将出席现场

【责任编辑 兰尔】

① 凡本网注明稿件来源:“百讯网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属百讯网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转载或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明稿件来源:"百讯网",违者本网将依法追究责任。② 本网未注明稿件来源:"百讯网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为稿件来源:"百讯网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。[邮箱:1796834129@qq.com]③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与百讯网联系。

扫码关注

我要收藏
个赞
相关内容

资讯搜索